<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0469"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 469 文殊问经字母品第十四</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 469 文殊问经字母品第十四</title> <author>唐 不空译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">469</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">文殊问经字母品第十四</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Shen Jie-Pan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Chang-Di</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，阎学新大德输入／沉介磐大德挍对，北美某大德提供，释常谛法师提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB01220"> <charName>CBETA CHARACTER CB01220</charName> <mapping cb:dec="984260" type="PUA">U+F04C4</mapping> <mapping type="unicode">U+20D0A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*吕]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02828"> <charName>CBETA CHARACTER CB02828</charName> <mapping cb:dec="985868" type="PUA">U+F0B0C</mapping> <mapping type="unicode">U+210D6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*虑]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:42:56"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0509b" ed="T" xml:id="T14.0469.0509b"/> <lb n="0509b01" ed="T"/> <lb n="0509b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 469 [No. 468(14)]</cb:docNumber> <lb n="0509b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>文殊问经字母品<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509007" n="0509007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509007" n="0509007"/><anchor xml:id="beg0509007" n="0509007"/>第十四<anchor xml:id="end0509007"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0509b04" ed="T"/> <lb n="0509b05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0509008" n="0509008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509008" n="0509008"/><anchor xml:id="beg0509008" n="0509008"/><name role="" type="person">开府仪同三司</name>特进试鸿胪卿肃国公，食 <lb n="0509b06" ed="T"/>邑三千户，赐紫赠司空，谥大鉴，正号大廣 <lb n="0509b07" ed="T"/>智，<name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门<anchor xml:id="end0509008"/>不空，奉 诏译</byline> <lb n="0509b08" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0509b0801">尔时<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！一切诸字母，云 <lb n="0509b09" ed="T"/>何一切诸法，入于此及陀罗尼字？”</p><p xml:id="pT14p0509b0914" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告文殊 <lb n="0509b10" ed="T"/>师利：“一切诸法，入于字母及陀罗尼字。文殊 <lb n="0509b11" ed="T"/>师利！如：</p> <lb n="0509b12" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b1201">“称阿<note place="inline">上</note>字时，是无常声。</p> <lb n="0509b13" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b1301">“称阿<note place="inline">引、去</note>字时，是远離我声。</p> <lb n="0509b14" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b1401">“称伊<note place="inline">上</note>字时，是诸根廣博声。</p> <lb n="0509b15" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b1501">“称伊<note place="inline">引、去</note>字时，是世间灾害声。</p> <lb n="0509b16" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b1601">“称坞<note place="inline">上</note>字时，是多种逼迫声。</p> <lb n="0509b17" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b1701">“称汚<note place="inline">引</note>字时，是损减世间多有情声。</p> <lb n="0509b18" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b1801">“称<g ref="#CB01220">𠴊</g>字时，是直软相续有情声。</p> <lb n="0509b19" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b1901">“称<g ref="#CB01220">𠴊</g><note place="inline">引、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509009" n="0509009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509009" n="0509009"/><anchor xml:id="beg0509009" n="0509009"/>去<anchor xml:id="end0509009"/></note>字时，是断染遊戏声。</p> <lb n="0509b20" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b2001">“称力字时，是生法相声。</p> <lb n="0509b21" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b2101">“称<g ref="#CB02828">𡃖</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0509010" n="0509010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509010" n="0509010"/><anchor xml:id="beg0509010" n="0509010"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0509010"/>字时，是三有染相声。</p> <lb n="0509b22" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b2201">“称曀字时，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509011" n="0509011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509011" n="0509011"/><anchor xml:id="beg0509011" n="0509011"/>起<anchor xml:id="end0509011"/>所求声。</p> <lb n="0509b23" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b2301">“称爱字时，是威仪勝声。</p> <lb n="0509b24" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b2401">“称汚字时，是取声。</p> <lb n="0509b25" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b2501">“称奥字时，是化生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509012" n="0509012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509012" n="0509012"/><anchor xml:id="beg0509012" n="0509012"/>之<anchor xml:id="end0509012"/>声。</p> <lb n="0509b26" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b2601">“称暗字时，是无我所声。</p> <lb n="0509b27" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b2701">“称恶字时，是沉没声。</p> <lb n="0509b28" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b2801">“称迦<note place="inline">上</note>字时，是入业异熟声。</p> <lb n="0509b29" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509b2901">“称佉<note place="inline">上</note>字时，是出一切法等虚空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509013" n="0509013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509013" n="0509013"/><anchor xml:id="beg0509013" n="0509013"/>声<anchor xml:id="end0509013"/>。</p> <pb n="0509c" ed="T" xml:id="T14.0469.0509c"/> <lb n="0509c01" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c0101">“称誐<note place="inline">上</note>字时，是甚深法声。</p> <lb n="0509c02" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c0201">“称伽<note place="inline">去</note>字时，是摧稠密，无明、暗冥声。</p> <lb n="0509c03" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c0301">“称仰字时，是五趣淸净声。</p> <lb n="0509c04" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c0401">“称左字时，是四圣谛声。</p> <lb n="0509c05" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c0501">“称<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509014" n="0509014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509014" n="0509014"/><anchor xml:id="beg0509014" n="0509014"/>磋<anchor xml:id="end0509014"/><note place="inline">上</note>字时，是不覆欲声。</p> <lb n="0509c06" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c0601">“称惹字时，是超老死声。</p> <lb n="0509c07" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c0701">“称酂<note place="inline">才舸反</note>字时，是制伏恶语言声。</p> <lb n="0509c08" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c0801">“称孃<note place="inline">上</note>字时，是制伏他魔声。</p> <lb n="0509c09" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c0901">“称咤<note place="inline">上</note>字时，是断语声。</p> <lb n="0509c10" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c1001">“称咤<note place="inline">上</note>字时，是出置答声。</p> <lb n="0509c11" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c1101">“称拏<note place="inline">上</note>字时，是出摄伏魔诤声。</p> <lb n="0509c12" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c1201">“称<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509015" n="0509015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509015" n="0509015"/><anchor xml:id="beg0509015" n="0509015"/>荼<anchor xml:id="end0509015"/><note place="inline">去</note>字时，是灭秽境界声。</p> <lb n="0509c13" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c1301">“称拏<note place="inline">鼻声呼</note>字时，是除诸烦恼声。</p> <lb n="0509c14" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c1401">“称多<note place="inline">上</note>字时，是真如无间断声。</p> <lb n="0509c15" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c1501">“称他<note place="inline">上</note>字时，是势力进无畏声。</p> <lb n="0509c16" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c1601">“称娜字时，是调伏律仪，寂静安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509016" n="0509016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509016" n="0509016"/><anchor xml:id="beg0509016" n="0509016"/>隐声<anchor xml:id="end0509016"/>。</p> <lb n="0509c17" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c1701">“称驮字时，是七圣财声。</p> <lb n="0509c18" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c1801">“称曩字时，是遍知名色声。</p> <lb n="0509c19" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c1901">“称跛字时，是勝義声。</p> <lb n="0509c20" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c2001">“称颇字时，是得果作证声。</p> <lb n="0509c21" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c2101">“称么字时，是解脱繫缚声。</p> <lb n="0509c22" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c2201">“称<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509017" n="0509017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509017" n="0509017"/><anchor xml:id="beg0509017" n="0509017"/>婆<anchor xml:id="end0509017"/>字时，是出生三有声。</p> <lb n="0509c23" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c2301">“称莽<note place="inline">鼻声、呼</note>字时，是息憍慢声。</p> <lb n="0509c24" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c2401">“称野字时，是<persName>佛</persName>通达声。</p> <lb n="0509c25" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c2501">“称啰<note place="inline">梨假<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509018" n="0509018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509018" n="0509018"/><anchor xml:id="beg0509018" n="0509018"/>反<anchor xml:id="end0509018"/></note>字时，是乐不乐勝義声。</p> <lb n="0509c26" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c2601">“称砢字时，是断爱支声。</p> <lb n="0509c27" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c2701">“称嚩<note place="inline">无可<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>反<anchor xml:id="end_1"/></note>字时，是最上乘声。</p> <lb n="0509c28" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c2801">“称捨字时，是出信进、念定慧声。</p> <lb n="0509c29" ed="T"/><p xml:id="pT14p0509c2901">“称洒字时，是制伏六处、得六神通智声。</p> <pb n="0510a" ed="T" xml:id="T14.0469.0510a"/> <lb n="0510a01" ed="T"/><p xml:id="pT14p0510a0101">“称娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510001" n="0510001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510001" n="0510001"/><anchor xml:id="beg0510001" n="0510001"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end0510001"/>字时，是现证一切智声。</p> <lb n="0510a02" ed="T"/><p xml:id="pT14p0510a0201">“称贺字时，是害烦恼，離欲声。</p> <lb n="0510a03" ed="T"/><p xml:id="pT14p0510a0301">“称乞洒<note place="inline">二合</note>字时，是一切文字究竟无言说声。</p> <lb n="0510a04" ed="T"/><p xml:id="pT14p0510a0401">“<name role="" type="person">文殊师利</name>！此谓字母義，一切诸字入于此中。”</p></cb:div> <lb n="0510a05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>文殊问经字母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510002" n="0510002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510002" n="0510002"/><anchor xml:id="beg0510002" n="0510002"/>品<anchor xml:id="end0510002"/></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0509007" to="#end0509007"><lem wit="#wit.orig">第十四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="41" from="#beg0509008" to="#end0509008"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">开府仪同三司</name>特进试鸿胪卿肃国公，食<lb n="0509b06" ed="T"/>邑三千户，赐紫赠司空，谥大鉴，正号大廣<lb n="0509b07" ed="T"/>智，<name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门大廣智</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐特进试鸿胪卿三藏沙门大廣智</rdg></app> <app from="#beg0509009" to="#end0509009"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0509010" to="#end0509010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0509011" to="#end0509011"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">超</rdg></app> <app from="#beg0509012" to="#end0509012"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0509013" to="#end0509013"><lem wit="#wit.orig">声</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0509014" to="#end0509014"><lem wit="#wit.orig">磋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">蹉</rdg></app> <app from="#beg0509015" to="#end0509015"><lem wit="#wit.orig">荼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">茶</rdg></app> <app from="#beg0509016" to="#end0509016"><lem wit="#wit.orig">隐声</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0509017" to="#end0509017"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">婆<note place="inline">去</note></rdg></app> <app from="#beg0509018" to="#end0509018"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">功</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0509018"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">功</rdg></app> <app from="#beg0510001" to="#end0510001"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0510002" to="#end0510002"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">品第十四</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0509007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509007">第十四【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0509008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509008">开府…沙门【大】，<name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门大廣智【宋】【元】【宫】，唐特进试鸿胪卿三藏沙门大廣智【明】</note> <note n="0509009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509009">去【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0509010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509010">引【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0509011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509011">起【大】，超【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0509012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509012">之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0509013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509013">声【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0509014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509014">磋【大】，蹉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0509015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509015">荼【大】，茶【宫】</note> <note n="0509016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509016">隐声【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0509017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509017"><!--CBETA todo type: newmod-->婆＋（去）音註【元】【明】</note> <note n="0509018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509018">反【大】＊，功【明】＊</note> <note n="0510001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510001">上【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0510002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510002">品【大】，品第十四【宋】【元】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0509007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509007">〔第十四〕－【明】</note> <note n="0509008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509008">开府…沙门＝<name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门大廣智【宋】【元】【宫】，唐特进试鸿胪卿三藏沙门大廣智【明】</note> <note n="0509009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509009">〔去〕－【三】【宫】</note> <note n="0509010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509010">〔引〕－【三】</note> <note n="0509011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509011">起＝超【三】【宫】</note> <note n="0509012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509012">〔之〕－【三】【宫】</note> <note n="0509013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509013">〔声〕－【宫】</note> <note n="0509014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509014">磋＝蹉【三】【宫】</note> <note n="0509015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509015">荼＝茶【宫】</note> <note n="0509016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509016">〔隐声〕－【宫】</note> <note n="0509017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509017">婆＋（去）音註【元】【明】</note> <note n="0509018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509018">反＝功【明】＊</note> <note n="0510001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510001">〔上〕－【宫】</note> <note n="0510002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510002">品＋（第十四）【宋】【元】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>